.

И это сильный пол? Яркие афоризмы и цитаты знаменитых людей о мужчинах


.

Вся правда о женщинах: гениальные афоризмы и цитаты мировых знаменитостей




ТОВАРИЩУ МОЛОТОВУ. Перевод с казахского


вернуться в оглавление раздела...

"Творчество народов СССР", под ред. А. М. Горького, Л. З. Мехлиса
Издание редакции "Правды", Москва, 1938 г.
OCR Biografia.Ru

ТОВАРИЩУ МОЛОТОВУ

Записано со слов народного певца Казахстана орденоносца Джамбула. Перевод с казахского

Песни рождались в аулах степных,
Песни истерзанной рабством страны.
Песни в столетьях ползли, как пески,
Песни печали, нужды и тоски.

Семьдесят лет я сквозь слезы пел!
В юртах дырявых, в голодной толпе,
В холодных кстау (1) и в нищих аулах
О жизни тяжелой, как груз саксаула,
О жизни крутой, как оленья гора,
Пела надтреснутая домбра!

Радость моя пришла в Октябре,
Радость принес московский декрет,
Я с новою песней пришел на котан (2),
И вместе с Джамбулом запел Казахстан,
С тех пор, как юнец, я от счастья горю,
Я родине лучшие песни дарю.

Как сад Гюлистана (3), степь зацвела,
Богатую юрту мне жизнь дала,
Чудесный она постелила ковер
Мне от Син-Цзы (4) до Уральских гор,
Она мне разгладила складки на лбу.
Шагает помолодевший Джамбул.
Народу его навсегда отданы
Богатства великой счастливой страны.
Медь Карсакпая (5), свинец Каратау (6),
Долины цветущего Алатау (7),
Сокровища белой алтайской руды
И черное золото Караганды (8),
Эмбы (9) горючей густые фонтаны,
Реки, моря и леса Казахстана,
Хлопок Чимкента (10), потоки отар,
Душистые яблоки Алма-Ата.
Больше глаза мои не встречали
Прежнего горя, нужды и печали.
Рука степняка поезда повела
В бескрайных пустынях Бетпак-Дала (11).
В степях по аулам несется молва —
Акына Джамбула встречает Москва.

Товарищ Молотов! В дар прими
Простые, нехитрые песни мои.
В сердце я имя твое сохранил,
Великого Ленина ученик,
Великого Сталина верный друг!
С ними и ты мое счастье ковал,
С ними и ты декрет подписал,
Ты радость вселил в миллионы сердец.
Привез эту радость народа певец.
Струны Джамбула звенят по Москве:
«Тебе от колхозных аулов привет!
Тебе от счастливых степей привет!
Тебе от народа сердечный привет!»

----------------------------------------------------------
1. Кстау — зимовка.
2. Котан — центр аула,
3. Гюлистан — «сказочная «Страна роз», счастливый край.
4. Син-Цзы — Китай.
5. Карсакпай — местность в Казахстане.
6. Каратау — горы в Казахстане.
7. Алатау — горный хребет.
8. Черное золото - в этой песне каменный уголь; Караганда — угольные месторождения в Казахстане.
9. Эмба - нефтяные месторождения в Казахстане,
10. Чимкент - промышленный город,
11. Бетпак-Дала - Голодная Степь.