ОБРАЩЕНИЕ К ВОРОШИЛОВУ. Перевод с казахского


вернуться в оглавление раздела...

"Творчество народов СССР", под ред. А. М. Горького, Л. З. Мехлиса
Издание редакции "Правды", Москва, 1938 г.
OCR Biografia.Ru

ОБРАЩЕНИЕ К ВОРОШИЛОВУ

Записано в январе 1936 года со слов акына Ертая в Илийском районе, Казахской ССР. Перевод с казахского

Привет тебе, Клим Ворошилов,
Испытанный сын бедноты.
Кипят в тебе грозные силы,
Но полон спокойствия ты.

Лишь крикни — и зов твой услышит
Великий степной Казахстан.
Умом и отвагой ты выше,
Чем в песнях народа Рустам (1)

Все армии вражьи разбил ты —
Был путь их от крови багров.
Твой конь боевой, знаменитый
Промчался по трупам врагов.

В борьбе и в бессонных походах
Ты силы своей не щадил,
За славу и счастье народов
В жестокие битвы ходил.

Летит твое имя, как песня,
До черных песков Кара-Кум,
Шумит твоя слава чудесней,
Чем слава Сарсар и Заркум (2).

Свободна, от края до края,
От вражьих налетов страна,
И сабля твоя золотая
Тебе по заслугам дана.

Нам враг недобитый не страшен,
Мы примем навязанный бой...
Ты с нами, ты с нами на страже,
Советских земель часовой!

И если о битве набатом
Тревожные вести дойдут, —
За рыжим твоим казанатом (3)
Коней миллионы пойдут!

Мы вспомним годины походов
И выступим тигров смелей
За мирное счастье народов,
За верное братство народов,
За гордую славу народов
Под грозной командой твоей.

В нас зреет могучая сила,
Не страшен нам завтрашний бой.
Учи нас, батыр (4) Ворошилов,
Учи и веди за собой!

-------------------------------------------------------------------
1. Рустам (Рустем) — герой «Шах-Намэ», поэмы Фирдоуси.
2. Сарсар и Заркум — легендарные герои персидского эпоса.
3. Казанат — породистый конь
4. Батыр — богатырь.