ПО-ИНОМУ СВЕТИТ СОЛНЦЕ. Перевод с украинского


вернуться в оглавление раздела...

"Творчество народов СССР", под ред. А. М. Горького, Л. З. Мехлиса
Издание редакции "Правды", Москва, 1938 г.
OCR Biografia.Ru

ПО-ИНОМУ СВЕТИТ СОЛНЦЕ

Песня распространена в Ичнянском и других районах Украинской ССР. Перевод с украинского.

Никогда так не было
В поле зелено.
Небывалой радостью
Все село полно.

Никогда нам не была
Жизнь так весела.
Никогда досель у нас
Рожь так не цвела.

По-иному светит нам
Солнце на земле:
Знать, оно у Сталина
Побыло в Кремле.

Парни есть и девушки
Не в одном селе, —
Те, что речи Сталина
Слышали в Кремле.

Не вмещает стольких вод
Ширь Днепра сама,
Сколько есть у Сталина
Светлого ума.

В небе столько звездочек
Нету в синеве,
Сколько дум у Сталина
В светлой голове.

Как вкруг дуба молоди
Не видать конца,
Так и мы вкруг Сталина —
Дети вкруг отца.

Как полотнам парусным
Ветер мощь дает,
Так и к нам от Сталина
Сила-мощь идет.

Как плотина в паводок
Борется с волной,
Так и мы за Сталина
Станем все стеной!